a mame tu druhý díl piratu z karibiku !
Obsah, děj
"Kapitán Jack je zpět... Druhý díl veleúspěšné série."
Kapitán Jack je zpět... a s ním i Will Turner, Elizabeth Swannová a celá řada nových i dobře známých postav, které se vrací na plátna kin v druhém dílu velkolepé ságy Piráti z Karibiku. V hlavních rolích se znovu představí Johnny Depp, jemuž role Jacka Sparrowa vynesla nominaci na Oscara, Orlando Bloom a Keira Knightley, která má od loňského roku také na kontě oscarovou nominaci.
chyby ve filmu:
1.) Když Jack propadá můstky, je na něj pohled shora, kde je dobře vidět, že je pod ním voda. O pár záběrů později však dopadá na zem.
2.) Když Jack, Will a Norrington bojují na hradbách nebo jak to nazvat, tak Jackovi vyrazí meč a ten spadne někam dolů, pak ale Jack opět vytasí ve valícím se kole. Že by ho při útěku a pádu do hrobu sebral?
3.) Jack Sparrow padá z útesu a propadá se přes ty dřevěné můstky. Na jednom tom můstku zůstane ležet všechno ovoce, které před tím bylo na tyči, ale jakmile Jack dopadne na zem, tak okolo něj to ovoce napadá. To by tam ale toho ovoce muselo být dvakrát tolik, jako bylo předtím na té tyči.
4.) Když kapitán Jack Sparrow ukládá Davyho srdce do sklenice, tak tam hlínu nenasype celou, ale asi do tří čtvrtin sklenice. Při záběru, kdy sklenici zavírá, je však sklenice plná a při dalším záběru už zase není
5.) Když kapitán Jack Sparrow utíká před domorodci na ostrově, tak vyleze na Černou perlu, kde ho ošplíchne vlna. Poté má namalované oči téměř celé smazané, takže nejdou moc vidět, jdou vidět jenom skvrny. Když ale Jack vyleze až na palubu a baví se s ostatními, namalované oči má sice rozmazané, ale mnohem zřetelnější než předtím.
6.) Když Will a James vylezou z kola, tak Will sotva chodí. Ale James Norington se okamžitě rozběhne k člunu a vůbec se nemotá. Já si myslím, že po tak dlouhém točení v kole by se asi motali alespoň měsíc...
7.) Když Jacka přejede mlýnské kolo, tak je tam díra, ve které uvízne. Ale když v mlýnském kole běží, není tam žádná díra.
8.) Když Jackovi spadne jeho klobouk do moře, vyloví ho dva námořníci. Jeden si ho nasadí na hlavu tak, že roh tý čepice má vzadu. Je střih, a roh má u čela. V další scéně už je zase vzadu
9.) Když se Jack snaží dostat z pout, kterými ho připoutala Elizabeth, tak si stočí prsteny na ruce směrem dovnitř, aby se mohl dostat z pout. Jakmile ale ruku vysmykne, tak se na ni hned podívá a prsteny jsou otočené normálně směrem nahoru.
10.) Když Jack poprvé otevře truhlu, je v ní halda dopisů a menší truhla se srdcem. Pak je záběr, jak truhlu vyndávají, ale nejprve z truhly vypadnou květiny, které tedy museli být ještě nad dopisy-ale nebyli tam.
11.) Tohle je sice záměr filmařů, ale dokud nepřijde do kin třetí díl s vysvětlením, tak to je chyba. V jedničce Jack zabil Barbossu, tak jaktože je ve dvojce naživu? Kulka do srdce se přežít nedá.
Poznámka: od uživatele kacak: v prvním díle po závěrečných titulkách je scéna, kdy opice ukradne minci a opět na ní jekletba - je tedy pravděpodobné, že "oživila" i Barbossu.
12.) Když Norrington hodí truhlu pirátovi, pirát pustí svoji hlavu a chytí truhlu. Hlava spadne na zem a je vedle ní nějaký předmět, pravděpodně propouštěcí listiny, které Norrington ukradl. Pak následuje záběr na prchajícího Norringtona a opět zpátky na hlavu, ležící na zemi. Ale předmět je záhadně pryč.
13.) Když Jack sebere z truhly srdce a schová si ho, truhlu zavře a nechá v ní klíč. Ragetti a Pintel ji pak seberou, a klíč v ní není. Když s ní ale přibíhají k lodi, klíč tam zase je.
14.) Když Jack běhá v kole, praští se do hlavy o tyčku. Když se do kola vrátí, tyčky jsou najednou pryč, respektive jsou hodně blízko středu kola, tudíž tak vysoko, že není možné se o ně praštit
15.) Když Jack vysype ze své sklenice hlínu, dá tam srdce a část hlíny vrátí. Díky tomu, že dost místa zabírá srdce, je sklenice téměř plná, jako předtím. Ale když Norrington srdce sebere, mělo by obsahu sklenice ubýt, jenže když s ní Jack pobíhá po Perle, je pořád plná.
16.) Jack má nový kompas, na rozdíl od minule má jasně červenou střelku(místo obyčejného dřívka, které se mimochodem nijak moc nepohybovalo).
HLÁŠKY:
Joshamee Gibbs: Jackova čepice! Otočte to!
kapitán Jack Sparrow: Ne, ne, nechte to být. Rum.
kapitán Jack Sparrow: Kde je ta opice, potřebuju si do něčeho střelit.
lord Cutler Beckett: Možná si pamatujete jistého piráta Jacka Sparrowa.
Elizabeth a Will: Kapitána!
Elizabeth Swannová: Kapitána Jacka Sparrowa.
lord Cutler Beckett: Kapitána Jacka Sparrowa. Ano, myslel jsem si, že byste si ho mohli pamatovat.
Will Turner: Bez Jacka neodjedu!
(Zpoza skály vyběhne Jack, za ním haldu kanibalů.)
Will Turner: Vyrážíme!
kapitán Barbossa: Tak mi povězte, copak se stalo s mojí lodí.
(Zakousne se do jablka.)
(Tia Dalma se ptá, jestli jsou pro záchranu Jacka udělat cokoliv.)
Joshamee Gibbs: Jo.
Pintel: Jo.
Ragetti: Jo.
papoušek pana Cottona: Jo.
Elizabeth Swannová: Ano.
Will Turner: Jo.
kapitán Jack Sparrow: Nazdar, mrško.
(Skočí Krakenovi do tlamy.)
(Upálí Krakenovi chapadla.)
Marty: Zabili jsme to?
Joshamee Gibbs: Ne. Jen jsme to naštvali.
James Norrington: Mluvil jste pravdu.
kapitán Jack Sparrow: To dělám často.
kapitán Jack Sparrow: (na Pintela a Ragettiho) Hlídejte loď. Sledujte příliv. Nesahejte mi na hlínu.
(Elizabeth sedí na schodech, padl na ni splín.)
kapitán Jack Sparrow: Můj nesmírně vnímavý cit pro ženy mi napovídá, že si děláš starosti.
pirát: Ten kluk tu není. Asi ho vzalo moře.
kapitán Davy Jones: Já jsem moře.
kapitán Jack Sparrow: Můj kompas je unikátní.
James Norrington: V tomto případě "unikátní" znamená "rozbitý".
kapitán Jack Sparrow: Co tady děláte?
James Norrington: Najal jste mě. Za váš laxní přístup nemůžu.
Will Turner: To je Bludný Holanďan? Nevypadá nic moc.
kapitán Jack Sparrow: To ty taky ne.
Will Turner: Co trápí každého?
Tia Dalma: No právě, co?
Joshamee Gibbs: Moře?
Pintel: Počty?
Ragetti: Dichotomie dobra a zla?
kapitán Jack Sparrow: Ženská!
Joshamee Gibbs: Budu vám hlídat záda.
kapitán Jack Sparrow: Spíš se bojím o svoje předa.
(Gibbs jde za Jackem.)
Joshamee Gibbs: (na Willa) Hlídej loď.
(Will jde za Gibbsem.)
Will Turner: (na Ragettiho) Hlídej loď.
(Ragetti jde za Willem.)
Ragetti: (na Pintela) Hlídej loď.
(Pintel jde za Ragettim.)
Pintel: (na Martyho) Hlídej loď.
(Marty jde za Pintelem.)
Marty: (na Cottonova papouška) Hlídej loď.
(Cottonův papoušek letí za ostaními.)
papoušek pana Cottona: (na Cottona) Hlídej loď.
(Cotton si sedne do lodi.)
(Will drží nákres klíče.)
Will Turner: Tohle že má zachránit Elizabeth?
kapitán Jack Sparrow: (ponuře) Kolik toho víš o Davy Jonesovi?
Will Turner: Moc ne.
kapitán Jack Sparrow: Jo. Zachrání to Elizabeth.
kapitán Jack Sparrow: Bude třeba plout nahoru po řece.
Joshamee Gibbs: Jakože třeba jo, třeba ne? Jak se nám bude chtít?
kapitán Jack Sparrow: Naprosto neodkladně a neodbytně.
Elizabeth Swannová: Přišla jsem vyjednávát.
lord Cutler Beckett: Poslouchám.
(Elizabeth mu namíří pistoli na hrdlo.)
lord Cutler Beckett: Poslouchám pozorně.
(Will visí přivázaný nohama a rukama na tyči.)
Will Turner: Jack? Jack Sparrow? Povím ti upřímně, že tě rád vidím.
(Will jde džunglí, najde láhev od rumu.)
Will Turner: Gibbs.
(Will vejde do džungle, přiletí Cottonův papoušek.)
Will Turner: Známá tvář.
papoušek pana Cottona: Nejez mě.
Giselle: Jack Sparrow?
Scarlett: Toho už jsem měsíc neviděla.
Giselle: Až ho uvidíte, vyřiďte mu ode mě tohle.
(Giselle liskne Willovi.)
voják: Pane Swanne!
guvernér Weatherby Swann: Pořád jsem guvernér Swann. Tu paruku nenosím proto, že je mi zima na hlavu.
Joshamee Gibbs: Jacku? Pro všechno na světě, co se na nás žene?
kapitán Jack Sparrow: Nic.
Joshamee Gibbs: Náš kurz?
kapitán Jack Sparrow: Země.
Joshamee Gibbs: Jaký přístav?
kapitán Jack Sparrow: Žádný přístav, ale země.
kapitán Jack Sparrow: Bill Turner?
Bill Turner: Vypadáš dobře, Jacku.
kapitán Jack Sparrow: To se mi zdá?
Bill Turner: Ne.
kapitán Jack Sparrow: To jsem si myslel. To by tady byl rum...
(Bill mu nabídne láhev.)
Marty: Nezdá se váma poslední dobou, že se kapitán chová nějak podivně? -ji?
Marty: Je to klíč.
kapitán Jack Sparrow: Ne. Něco mnohem užitečnějšího. Kresba klíče.
papoušek pana Cottona: Prrojdi se po porrkně.
(Jack na něj namíří pistoli.)
Elizabeth Swannová: Ženich nemá vidět nevěstu před svatbou. To přináší smůlu.
(Willa zatýkají.)
Elizabeth Swannová: Proč se to děje?
Will Turner: Já nevím... Vypadáš nádherně.
kapitán Jack Sparrow: (na Elizabeth) Pirátko!
Davey Jones: K čertu s tebou, Jacku Sparrowe!
(Poté, co zjistí, že se ztratilo srdce Daveyho Jonese.)
kapitán Jack Sparrow: Kde je? Kde je mý buch - buch?!
kapitán Jack Sparrow: Potřebuju svou sklenici s hlínou.
Bill Turner: Kostky jsou vrženy...
kapitán Jack Sparrow: Kapíruješ?!
(Poté, co pes vyskočí z loďky.)
Ragetti: Asi zahlídl mořskou kočku.
Tia Dalma: Davy Jones si vyřízl srdce, a dal ho do té truhly. Klíč nosí pořád u sebe.
Ragetti: Vyřízl srdce? To jako doslovně nebo obrazně?
Pintel: Nemohl si přece doslovně vyříznout srdce... nebo jo?
Tia Dalma: Na zemi budeš v bezpečí, Jacku Sparrowe, a proto si s sebou zem povezeš.
kapitán Jack Sparrow: Hlína. Tohle je sklenice s hlínou.
Tia Dalma: Ano.
kapitán Jack Sparrow: A sklenice s hlínou mi nějak pomůže?
Tia Dalma: Jestli ji nechceš, vrať ji.
kapitán Jack Sparrow: Ne.
Tia Dalma: Pak pomůže.
kapitán Jack Sparrow: Dnešek si navždy zapamatujete jako den, kdy jste málem...
(Přežene se přes něj vlna.)
kapitán Jack Sparrow: ... Jacka Sparrowa.
kapitán Jack Sparrow: Promiň, kamaráde.
(Odlomí nohu mrtvole.)
kapitán Jack Sparrow: Vadilo by ti, kdybychom si udělali menší výlet? Myslel jsem si, že ne.)
(Elizabeth je převlečená za muže.)
Elizabeth Swannová: Jsem tu, abych našel muže, kterého miluji.
kapitán Jack Sparrow: Jsem hluboce polichocen, synku, ale má jediná láska je moře.
Elizabeth Swannová: Mám na mysli Williama Turnera, kapitáne Sparrowe.
kapitán Jack Sparrow: Elizabeth? Schovejte rum.
kapitán Jack Sparrow: Jaký je tvůj plán?
Will Turner: Dovesluji tam, prohledám loď a najdu tvůj zpropadený klíč.
kapitán Jack Sparrow: A když tam bude posádka?
Will Turner: Srazím každého, kdo mi bude stát v cestě.
kapitán Jack Sparrow: Líbí se mi to. Jednoduché a snadno zapamatovatelné.
kapitán Jack Sparrow: Podívej. Nemrtvá opice. Zkus to trumfnout.
kapitán Jack Sparrow: Trochu koření, že?
kapitán Jack Sparrow: A čemu vděčím za potěšení z přítomnosti tvého slizu?
kapitán Jack Sparrow: Proč je flaška rumu vždycky prázdná?
(Odpotácí se ze židle.)
kapitán Jack Sparrow: Aha, proto.
Komentáře
Přehled komentářů
Tak tohle je skvělý..Ty hlášky sou úžasný!Máš supr blog!:-)
Nej. blog
(Bajuji, 24. 3. 2007 15:19)mas to tady good!!! :o) jak jinak... a ty basnicky to je taky good hlavne ta co je na zacatku ta se mi libi :)
spravny blog
(alena, 11. 1. 2007 15:31)
mas to uplne suprovi.,,,,i t ybasnicky je to uplne super.......supeer...nej.blog. ktery jsem vydela
Týjo!
(Julas, 25. 6. 2007 20:38)