muj nejoblíbenější film, hlavní hrdinove: kapitan jack sparrow (johnny depp)a jeho černá perla,will turner (orlando bloom) elizabeth swann (keira knightley) kapitan barbossa (geonardi rush) a jeho posadka nicemu.
CHYBY VE FILMU:
1.) Když Elizabeth vytahuje aztéckou minci ze zásuvky, je na ní dost prachu. Ale když jí potom drží v ruce, žádný tam už není.
2.) Když Jack prchá, po tom co v něm odhalili piráta (na začátku filmu, po tom co zachránil Elizabeth), je vidět, že když začali střílet, tak mu prostřelili želízka. I v dalších záběrech je vidět, že má želízka oddělená, třeba když prchá po mostě, tak máchá rukama daleko od sebe, což by s želízkama neuděl. Tak proč si je v dílně pana Browna snaží oddělat kladívkem?
3.) Když spolu Will a Jack šermují v kovárně a Will řekne "ohrožoval jste slečnu", Jack přejede po druhém meči. Meč je za Willovým (z Jackova pohledu vpravo). Když ale řekne "jen maličko", je meč před Willovým (z Jackova pohledu vlevo).
4.) Jak Will vytáhne žhavý kus železa při boji s Jackem, tak se oslík dá do pohybu, tudíž i kola, která osel pohání. O pár scén dál kola stojí, například když Jack vyhodí Willovi zbraň z ruky.
6.) Když Jack vplouvá do přístavu prohlíží si oběšené námořníky. V prvním záběru zdálky jsou oblečení méně a jinak, než když je kamera zabere zblízka.
7.) Na začátku filmu, když Elizabeth sebere malému Willovi minci, tak ji při prohlížení drží jen prostředníčkem a palcem, ale při záběru z jiného úhlu drží medailon ve více prstech.
8.) Na začátku filmu, když kapitána povyšují na komodora, pochoduje uličkou mezi vojáky, tak sledujte brašnu vojáka stojícího úplně vzadu vpravo. Jednou má brašnu na boku a jednou na břichu.
Tato funkce je přístupná pouze přihlášeným uživatelům. Pokud si chcete obrázek
10.) Ve scéně, kdy Jack křičí na posádku: "Na palubu vy prašivý psy." je v levém rohu vidět člen štábu v kovbojském klobouku, bílé košili s krátkým rukávem a slunečními brýlemi, jak kouká na moře.
11.) Barbossa umírá na kulku, kterou do něj střelil Jack. V tom případě by měl umřít, ale i pirát, do kterého asi v polovině filmu střelí Barbossa, aby zjistil, jestli kletba stále funguje. Zřejmě by měl umřít každý pirát, který během nesmrtelnosti obdržel nějaké smrtelné zranění, když kletba přestane účinkovat.
12.) Na konci filmu Jack utíká před commodorem na vrchol pevnosti, na plošinku z níž na začátku spadla slečinka. Spadla mezi útesy, proto pro ni J.Davenport nemohl skočit a musel obíhat, takže se k ní dostal Jack - začátek zápletky. Teď Jack na stejné plošince uklouzne a sletí dolů: do čisté hladiny zátoky. Hladiny bez jediného kamínku, skaliska se zřejmě rozpustila ve slané vodě. Na začátku filmu bylo vidět i v krátkém pohledu dolů že dokreslené skály jsou odbyté (zejména zmatečný pohyb vln). Podobně záběr zezadu na domalovanou loď vplouvající do zátoky potřeboval hodně snahy diváka po uvěření jejímu pohybu - poskakovala jako korkový špunt.
13.) Pokud si všimnete, tak Jack má na jednom dredu jakési korálky a ty svou polohu na hlavě i na vlasech mění neustále během filmu. Je vidět, že při dlouhé době filmování, neměl Jack pořád stejný účes
14.) Když jde Will za Jackem do cely, je zhruba odpoledne. Ale neměl mít náhodou Jack za svítání schůzku s šibenicí?
15.) Když je záběr na mladou Elizabeth, tak má po celém obličeji pihy. Když je však záběr na dospělou Elizabeth, tak na obličeji žádné pihy nemá.
16.) Když piráti přijedou do guvernérova domu a ponásledují Elizabeth, Ragetti drží v ruce louč. Elizabeth při sebeobraně vysype Ragettimu na hlavu žhavé uhlíky a tehdy už louč nedrží. Zvláštní, že když Elizabeth vyběhne ven z místnosti a oni jdou za ní, Ragetti má louč opět v ruce...
17.) Když Will Turner jde na návštěvu ke guvernérovi Swannovi tak nemá skoro žádné vousy, ale když přijde domů, má docela slušný knírek a bradku. Že by bydlel tak daleko?
18.) Will v kovárně šermuje s Jackem na trámech, pak seskakují a Jack Willovi do obličeje práší nějáký písek nebo něco takového, pak má Will od toho jemně zašpiněný obličej, v dalším záběru má obličej zaprášený dvakrát víc.
19.) Když jedna dělová koule udělá díru do vězení, na Jackově části cely díra mění velikosti- z jeho pohledu by jí tak do poloviny prolezl, a tak v polovině by se zasekl, když je pohled z kamery naproti němu, ani tam neprostrčí hlavu.
20.) Malý Will má modré oči, Orlando však hnědé.
22.) V momentě, kdy Elizabeth padá do vody a potápí se (udušená korzetem) tak se jí piratský přívěšek vznáší nad hrudí, o chvíli později, když ji Jack zvedá ze dna má přívěšek opět v korzetu.
23.) Na konci filmu, kdy se Jack Sparrow vrací na Černou perlu, ho posádka vytáhne na laně z vody, okamžitě jak Jack dopadne na palubu a nazvou ho kapitánem loďi je Jack suchý včetně vlasů a oblečení.
24.) Když Jack leží v cele, osvětluje ho sluneční světlo. Chybí tam stín mříží z okna.
25.) Když komodor Norrington uznává Jacka nejlepším pirátem (poté co s Willem ukradli Interceptor), svítí mu do očí zapadající slunce. V příštím záběru na Interceptor, však je slunce vysoko na obloze.
27.) Když Jack platí poplatek za kotvení (potopení) své lodi, tal sledujte brk na stole výběrčího poplatků. Jednou směřuje ke spodku stolu a jednou přesně na druhou stranu.
28.) Ke konci filmu Elizabeth říká: "spusťte kotvu na pravoboku." Barbossa si všiml, že obracejí loď na kotvě a rozkáže ať stáhnou vesla na pravoboku. A v této chvíli je poznat, že Barbossa má bílé a čisté zuby. Ale v dalších scénách je má zkažené.
29.) Když na začátku filmu Elizabeth vytahuje aztécký přívěšek ze zásuvky a prohlíží si ho, je vidět, že má nalakované nehty(perleťový lesk). To se v té době nenosilo, ne?
30.) Proč se piráti tak bojí, když chce před nimi Elizabeth hodit ten zlatý medailon do vody? Umí přece chodit pod vodou a můžou si ho vylovit.
31.) Nevím, jestli je to chyba, ale každopádně nechápu scénu z konce filmu, kdy se Jack bije s Barbarossou, řízne se a hodí Willovi zkrvavenou minci. Jednak nechápu, proč se vůbec reže, protože ke zlomení kletby je potřeba Willova krev a ne Jackova a dál nechápu, jak se vůbec může říznout, když je vlastně sám prokletý (tedy nic necítí a nemůže krvácet). Třeba mi to někdo vysvětlíte...
32.) Ve chvíli, když Will Tarner zabránil Jackovi utéct, tím že hodil svůj meč do dveří, tak bylo vidět, že meč je umělý.
33.) Na začátku, když piráti přepadnou město, jeden pirát hází granáty. O pár záběrů později tomu pirátovi hodí Orlando Bloom do zad sekeru a pirát spadne na zem, že je mrtvý. Ale vždyť je nesmrtelný a nic necítí!
34.) Když piráti ukradli to zlato, tak přestali žít, ale nezemřeli. Jejich těla se začala rozkládat a rozkládala se deset let. Spousta z nich má na sobě ještě dost hnijícího a tlejícího masa. Dobře, je to tak v příběhu, proč ne... ale Jack Sparrow je pod vlivem prokletí sotva pár minut, tudíž se jeho tělo, i když přestal žít, nemělo vůbec čas začít rozkládat. Takže je dost blbost, že je z něj taky kosťák.
35.) Když jede Elizabet s posádkou Černé perly na člunech do jeskyní s pokladem a kapitán Barbossa ji připíná na krk medailon, vypadá celkem zuboženě- má spihlé vlasy a je v obličeji celá bílá. V následující scéně v niž už stojí za truhlou plnou zlata má celkem slušně nalíčené rty a dobře viditelnou dávku tužky na oči. Že by se stihla namalovat?
36.) Když v posledním boji berou otci Elizabeth paruku, tak je v podpalubí, kam nesvítí měsíční svit. Když tu ruku ubije tím kladivem a je už daleko od okna, ruka je pořád v "kostlivcově podobě."
37.) Když je Jack Sparrow v kovárně, zkusí dloubnout do pana Browna, tak má rukáv až k prstům. Hned v dalším záběru má ten rukáv v polovině ruky...
38.) Jakmile Jack Sparow "zajme" v přístavu Elizabeth, je za ním vidět loď, na které je anglická vlajka. Když Elizabeth pustí, tak je vidět, že tam žádná vlajka už není.
39.) Když Elizabeta padá po ceremonii do moře, jsou všude kolem ní útesy. Jakmile je záběr ve vodě, není kolem ní ani jeden útes.
40.) Když ke konci filmu Jack Sparrow ukradne jednu minci z Cortézova pokladu, okamžitě se z něj stane nesmrtelný "kostlivec" (totéž - opička na konci titulků). Logika tedy říká, že pokud Tkanička Bill Turner ukradl minci a poslal ji svému synovi, byl také nesmrtelný. Přesto ho Barbossa dokázal utopit. Zvláštní, ne?
Poznámka: od uživatelky kacak: nikde není řečeno, že se utopil a ve scéně na lodi, když jsou piráti zajati, je navíc řečeno, že v tu dobu o kletbě ještě nevěděli.
41.) Zhruba ve 34. minutě vychází měsíc zpoza mraků, které jdou doleva. O chvilku později měsíc za mraky zachází a ty jdou při tom na druhou stranu, tedy doprava.
42.) Když přijde guvernér Swann do Elizabetina pokoje a nese jí šaty, Elizabeth má vlasy vepředu, pak vzadu a pak zase vepředu.
43.) Když Jack zastřelí Barbarosu, nemá prostřelenou košili.
44.) Když Jack poprvé přijíždí do přístavu, v každém záběru jsou jiné mraky (tmavé x světlé,mlhavé x ostře ohraničené,...).
.) Kapitán říká Elizabeth, že nic necítí. Tak proč na začátku filmu, když se dvojice pirátů snaží Elizabeth unést a ona na jednoho nechá spadnout žhavé uhlíky, jeden začne křičet: "Ne, to pálí."
vrací Barbarossovi šaty, které jí půjčil, tak on prohlásí, že jsou od ní zahřáté. Ale když před tím Barbarossa vysvětluje Elizabeth jejich prokletí, tak říká, že nic necítí - „ ani vítr ve tváři, ani teplo ženského těla“. Tak jak mohl cítit, že jsou zahřáté?
HLÁŠKY:
Elizabeth Swannová: Podle mého by bylo nádherné piráty potkat.
poručík Norrington: To ne, slečno Swannová. Jsou to odporné a zhýralé zrůdy. Dohlédnu na to, aby každý, kdo se plaví pod pirátskou vlajkou, dostal, co si po právu zasluhuje. Kravatu z konopného provazu.
(Swann vyčte Norringtonovi, že mluvil s Elizabeth o věšení pirátů.)
Elizabeth Swannová: Ale mě to otče zajímá.
guvernér Weatherby Swann: Ano. To mi působí starost.
(Swann daroval dceři šaty.)
guvernér Weatherby Swann: Elizabeth? Jak ti jsou?
Elizabeth Swannová: Spíš ne než ano.
guvernér Weatherby Swann: Prý ale v Londýně je to poslední móda.
Elizabeth Swannová: To se asi ženy v Londýně naučily nedýchat.
Elizabeth Swannová: Wille. Oh, tak ráda tě vidím. Dnes se mi o tobě zdálo.
Will Turner: Že by o mně?
guvernér Weatherby Swann: Elizabeth, myslíš, že je vhodné, abys...
Elizabeth Swannová: O našem prvním setkání. Vzpomnínáš si?
Will Turner: Mohl bych snad zapomenout, slečno?
Elizabeth Turnerová: Wille, mám stále opakovat "Oslovuj mě Elizabeth"?
Will Turner: Pokaždé a znovu, slečno. Neustále.
úředník: No tak! Vy! Stůjte! Dostanu šilink za odstavení lodi v doku.
(Jack se podívá na svou potopenou loď.)
úředník: A nahlaste mi své jméno.
kapitán Jack Sparrow: Co byste řek na tři šilinky? A co je po jméně?
úředník: Výtejte v Port Royal, pane Smithi.
Murtogg: Do tohohle doku je civilistům vstup zakázán.
kapitán Jack Sparrow: Uctivá omluva, já netušil. Až nějakého spatřím, okamžitě mu to oznámím.
(Pokračuje ve své cestě, ale opět ho zastaví.)
kapitán Jack Sparrow: Jak vidím, v pevnosti probíhá nějaká snobská paráda, co? Jaktože takoví dva urostlí a poctiví gentlemani, jako vy dva, nemají pozvánku?
Murtogg: Někdo musí hlídat dok, aby tu necourali civilisti.
kapitán Jack Sparrow: Tak to je krásný poslání. Ale poslyšte, nezdá se vám, že takováhle nádherná loď dělá z týhletý pouhýho outsidera?
Mullroy: Dauntless je v těhle vodách jako královna, ale rychlostí se žádná nevyrovná Interceptoru.
kapitán Jack Sparrow: Já jednu znám. Ta má bejt moc rychlá. Nedá se dostihnout. Černá perla.
Mullroy: No jo, ale ta není skutečná. Žádná vopravdická se Interceptoru vážně nevyrovná.
Murtogg: Ale Černá perla opravdu je.
Mullroy: Ale ne, není.
Murtogg: Já jsem ji viděl.
Mullroy: Tys ji viděl?
Murtogg: Jo.
Mullroy: Ale neviděl.
Murtogg: Jasně, že jo.
Mullroy: Ty jsi viděl loď s černejma plachtama, s posádkou zatracenců, kterejm velí kapitán tak hříšnej, že ho vyvrhlo dokonce samotný peklo?
Murtogg: Ne.
Mullroy: Ne.
Murtogg: Ale viděl jsem loď s černejma plachtama.
Mullroy: Jů! A žádná jiná loď, než ta s posádkou zatracenců, kterejm velí kapitán hříšnej, že ho vyvrhlo i samo peklo, nemůže mít černý plachty? Takže to nemohla být jiná loď, než Černá perla, tos mi chtěl říct?
(Během jeho řeči Jack nenápadně odejde.)
Murtogg: Ne.
Mullroy: (Otáčí se k Jackovi) Jak jsem říkal, žádná skutečná loď se Interceptoru nevyrovná.
(Jack je pryč.)
Mullroy: Jak se jmenuješ?
kapitán Jack Sparrow: Smith. Pro vás Smitthy.
Mullroy: Povíte nám důvod, proč jste v Port Royal, drahý pane Smithi?
Murtogg: Pověz a nelži.
kapitán Jack Sparrow: Dobrá. Přiznám se vám. Mým cílem je zrekvírovat jednu z těhle lodí, nabrat posádku v Tortuze a přepadávat, plenit, loupit, co mý hříšný hrdlo žádá.
Murtogg: Já řek, abys nelhal.
Mullroy: Podle mě nelže.
Murtogg: Kdyby ale nelhal, tak tohle zapře.
kapitán Jack Sparrow: Pokud by nevěděl, že pravdě nebude chtít rozhodně věřit.
(Norrington naznačí Elizabeth, že si ji chce vzít.)
Elizabeth Swannová: Ztrácím dech.
(Důsledkem dušení v korzetu omdlívá a padá z hradeb do vody.)
komodor Norrington: Ano. I... I já jsem trochu nervózní.
(Jack s Mullroyem a Murtoggem se dívají, jak Elizabeth spadla do vody.)
kapitán Jack Sparrow: Vrhnete se pro ni?
Mullroy: Copak umím plavat?
(Jack se začíná odstrojovat.)
kapitán Jack Sparrow: Vy chlouby námořnictva. Neztraťte mi to.
(Skočí do vody.)
Murtogg: Co řek?
(Vytáhli Elizabeth z vody.)
Mullroy: Nedejchá...
kapitán Jack Sparrow: Uhni!
(Rozřízne jí korzet, Elizabeth vykašle vodu a nadechne se.)
Mullroy: Tak tohle by mě nenapadlo.
kapitán Jack Sparrow: To jsi nikdy nebyl v Singapuru.
guvernér Weatherby Swann: Elizabeth, není ti nic?
Elizabeth Swannová: Ne, není.
(Swann se podívá na Murtogga, který drží korzet Elizabeth. Ten ho pustí a ukáže na Jacka. Swann se na něj povídá.)
guvernér Weatherby Swann: Zastřelit.
Elizabeth Swannová: Otče! Komodore. Vy chcete zabít mého zachránce?
(Všichni schovají meče.)
komodor Norrington: Přijměte moje díky, pane.
(Nabídne ruku, Jack ji váhavě přijme. Norrington mu vyhrne rukáv. Je vidět vytetovaný vrabčák a vypálené P.)
komodor Norrington: Co jsi měl s Východoindickou společností, piráte?
guvernér Weatherby Swann: Pověsit.
(Norrington si prohlíží Jackovo tetování.)
komodor Norrington: Á, vrabčák. Nejsi ty Jack Sparrow?
kapitán Jack Sparrow: Kapitán Jack Sparrow, když dovolíte.
komodor Norrington: Nikde nevidím tvou loď, kapitáne.
kapitán Jack Sparrow: Mám právě v úmyslu ji obstarat.
Murtogg: Povídal, že prej zrekvírovat.
Mullroy: A já ti to říkal, že nelhal. (Podá Norringtonovi Jackovi věci.) Tohle je jeho, pane.
(Norrington vezme do ruky pistoli.)
komodor Norrington: Žádné další náboje ani střelný prach.
(Vezme kompas.)
komodor Norrington: Kompas, který neukazuje sever.
(Vezme meč.)
komodor Norrington: Skoro až působil, že je dřevěný. Ty jsi ten nejhorší pirát, o jakém jsem ani neslyšel.
kapitán Jack Sparrow: Ale o mně jste slyšel.
(Vojáci odvádí Jacka.)
Elizabeth Swannová: Komodore! Já musím protestovat.
komodor Norrington: Pozor, poručíku.
Elizabeth Swannová: Možná to je pirát, ale zachránil mě.
komodor Norrington: Jeden dobrý skutek nevykoupí celý život plný nepravostí.
kapitán Jack Sparrow: Ale do pekla ho může dostat.
komodors Norrington: To se spolehni.
komodor Norrington: Gillette, pan Sparrow má za svítání schůzku s šibenicí. Snažte se, ať nezmešká.
(Will přijde do kovárny, podívá se na pana opilého spícího kováře Browna.)
Will Turner: Ležíš pořád stejně.
(Podívá se na kladívko.)
Will Turner: Zato ty ale ne.
(Jack míří na Willa mečem.)
Will Turner: To tebe pronásledují? Jsi pirát?
kapitán Jack Sparrow: Neznám tě odněkud? Nepřepad jsem tě už?
Will Turner: Známostem s piráty se snažím vyhnout.
kapitán Jack Sparrow: Tak to si čistej rejstřík neposkrvň. Takže když dovolíš...
(Jack odchází, Will si vezme meč a míří na Jacka.)
kapitán Jack Sparrow: To se ti zdá, hochu, moudré, skřížit zbraň s pirátem?
Will Turner: Ohrožoval jste slečnu.
kapitán Jack Sparrow: Jen maličko.
(Začnou se bít.)
(Jack a Will šermují.)
kapitán Jack Sparrow: Docela ti to jde, to tedy jo. Skvělej postoj. Ale co ty nohy? Když přejdu sem...
(Vymění si pár úderů.)
kapitán Jack Sparrow: Velmi dobře. A teď zase zpátky.
(Šermují a povídají si.)
kapitán Jack Sparrow: Kdo všechny ty meče vyrábí?
Will Turner: Já. A cvičím s nima tři hodiny denně.
kapitán Jack Sparrow: Měl by sis najít holku, hochu.
(Chvíli se jen šermují.)
kapitán Jack Sparrow: Nebo sis snad už nějakou našel a cvičíš jen proto, že se tý poběhlici nejsi jinak schopnej se dvořit? Nejseš snad eunuch?
(Jack na Willa vytáhne pistoli.)
Will Turner: Podvádíš!
kapitán Jack Sparrow: Jsem pirát.
JSME KŘIVÍ JAKO ŠAVLE
TAK NAPIJ SE JOHOO
vcxcvxvcx
(bhhjjgjgjhgjh, 8. 6. 2008 14:24)